Setori sa makgolo sa bodumedi gare ga setšhaba sa Sexhosa

Goldie Qayiya o tlhaloša tema ya tate wa gagwe bjalo ka leloko le le bohlokwa mo setšhabeng sa bona le kamano ya lelapa le go hlomphega.

Motho wa go Hlomphega

©Eric Miller

Tate waka o be a le motho wa go hlomphega mo setšhabeng, kagobane o be a le morutišo e bile o thušitše batho ba bantši. O be a phela tšea merogo mo tšhemong ya rena go ya go fa batho ba hlokago, bahlologadi mo motseng wa rena le basadi bao banna ba bona ba sepetšego go yo šoma moepong kua Johannesburg.

O ile a katiša mošamane wa mo gae wa letseke le mosetsana wa mohlahlo e bile o be a ruta dithuto tša go bina mo sekolong sa gae. Ge go be go biniwa mo holong ya setšhaba tate waka o be a tliša mmino ka rekota ya gagwe e botse, na lego mebala ye hubedu le tala.

Mengwaga e mmalwa e fetilego, ke ile ka ba le kgang ya taba ya kgale le Mandisa Mendi e bile re sega. Mandisa Mendi ke mosadi yo mongwe a tšwago sehlopheng sa Grandmothers Against Poverty and Aids. O godile mmogo mo motseng o tee gomme re be re gopola ka mokgwa wo a be a phela a fetola rekota ya tate waka ge go biniwa.

Mohlomphegi Weaver

Tate waka o be a le moetapele wa kereke ya mo gae, Anglican St Mark's, kereke ye e be e le motheo wa maphelo a rena mo motseng. E be e le yona fela kereke ya mohuta wo e bile e le ye kgolo, gomme motse wa rena ba ile ba go thea leina la kereke yeo.

Monna wa lekgowa, Mohlomphegi (Rev) Weaver, o be a le tona ya kereke gomme o be rata go etela mo horseback go tlo rera. Tate waka o be a thuša Mohlomphegi (Rev) Weaver go tloša batho gare ga bophelo bja lefifi go ba hlohleletša gore ba tle kerekeng go tlo kwa dinonwane tša Beibele; le go lokolla bana ba bona mešomong ya gae gore ba kgone go ya sekolong go ithuta.

Ba be ba rata go sepela gohle mo lefelong ba bolela le batho le bana ge ba ba hwetša. Ge Mohlophegi (Rev) Weaver a tla go tlo rera mo St Mark's, o be fihlela mo lapeng la rena ka pere ya gagwe a be tla go dula le rena. O thomile go tla ge ke be ke na le mengwaga ye lesome pedi.

O be a sa le yo monnyane e bile a le yo motelele, a na le meriri ye mentsho, a le monna wo botse e bile o be a nkgahla kudu. Ka dinako tšela batho ba bantsho ba be ba sa bone makgowa ka gobane ba be ba sa tle mafelong a rena, bjale go be go šele go ba le monna wa lekgowa o a re etelago mo ntlung ya rena.

Batho ba be ba rata go botšiša, 'Gobaneng le mo dumelela gore a robale lapeng la lena? Go na le hotele ya makgowa. Gobaneng a sa ye fao?' Eupša Mohlomphegi (Rev) Weaver o be a phela a re go tate waka, 'Nkase kgone go ya hoteleng. Ke nyaka go innela go batho ba bantsho e bile ke robale dintlung tša bona.' Go be go le botse.

O Mongwe wa le Lapa

©Eric Miller

Mohlomphegi Weaver o be a nale phapoši ya gagwe ya borobalelo e na lego malo a mafsa le diširo tše mpsa. Ga re robale fao rena, le ge a be a tla ga tee mo kgweding. Phapoši e be e beetšwe yena. Ga a be a tla, tate waka o be a re roma mabenkeleng ka dipaesekele tša rena go ya go reka nama ya go keteka gomme re be re ja name ka merogo e tšwago tšhemong.

O be a ja le rena mo tafoleng ya ka mo phapošing ya go ja. Re be re šomiša phapoši ya go ja ka nako ye fela kagobane re be re e šomiša fela ka mohla wo kgethegilego. Sediko sa basetsana le bašemane ba be ba dira bjalo le bona ka mokgwa wa setšo. Ge re fetša go ja dijo tša mantšiboa, bana ba be ba tšea dibjana pele o ka ba botša e be ba di hlatšwa ge ba fetša ba be ba swiela fase.

Ge mo fase go nyakega pholetšhe re be re e tlola. Lebaka la se ke gore, ge o sa fe bana mošomo ba tlo sepela ba ya kantle go yo tšena gare ga mathata. Mohlomphego o be a ithuta isiXhosa gomme ge a sepela o be a tseba go se bolela gabotse, eupša ge re be re le mmogo tafoleng re be re bolela sekgowa.

O be a bolela le rena gabotse e bile a bolela le bana gabotse. O be a rata bana kudu. Morago ga nako nnyana o ile a ba moruti yo a ilego a nyadiša nna le monna waka mo St Mark, bjale tate waka o be a se kwe boima kagobane re godile gare ga mokgowa. Mohlomphegi Groenewald, yo a bego a le mong wa lebenkele la Deckerts Hill Trading o be a le yo mong wa bona.

Translated by Lebogang Sewela