Ku Phameriwa ka Tinguluve Swakudya Leswi Cukumetiwaka

©Glenneis Kriel
Se kahle kahle hi wahi maphamelelo ya swill? Swill i swakudya swa ndzhavuko leswinga siyiwa kumbe swakudya leswingataka swingaha dyiwi leswingana kumbe swikatsane na nyama kumbe swihumelerisiwa swa nyama. Kuya hi nawu wa Animal Disease Act (Act 35 of 1984), nawu lowu awupfumeli leswaku van’wamapurasi vaphamela tinguluve swakudya swotano, swinga khathaleki leswaku swihuma e xitangeni xa vona, swikepe, mavhengele, swibedlele kumbe tihodela, handle kaloko swakudya sweswo switlhele swivirisiwa kuringana awara kuva kudlawa mavabyi lawa yangavaka kona eka swona. Leswi switlhela swivula leswaku tinguluve tifanele tifambela kule swinene na laha kunga cukumetiwa thyaka na swifuwo leswinga fa.

Swakudya Swinwana leswi Salaka

©Glenneis Kriel
Swakudya swin’wana swotani hi masalela ya mihandzu na matsavu, maselala ya swimilani swinwani swotani hi tinhlanga, matluka na matluka ya swifaki xikan’we na leswi cukumetiwaka kusuka eti femeni na xinkwa xobola, swakudya swa timbyana, masi yobola, whey kusuka eka ku endla cheese kumbe vudyangwani swapfumeleriwa. Loko kutirhisiwa swakudya leswi, van’wamapurasi vafanele kupfula mahlo swinene kutiyisisa leswaku swakudya leswi aswi hlangananga na swiharhi leswinga fa kukatsa na ti khemikhali to dlaya.

Kutiphamela swakudya leswi ntsena swiva na nhlohletelo wobiha eka rihanyu na kukula ka swifuwo. Kuya hi South African Pig Producers Organisation’s production manual, Pigs for Profit, tinguluve leti dyaka xinkwa xobola, tita nyuhela ngopfu tingavi na nyama xikan’we nakuva na swiphiqo swa rihanyo. Leswi swafana naleka swakudya swa rihlaza leswi tekiwaka tani hi nkatsakanyo wati vitamina kutlula swakudya.

©Glenneis Kriel
Xakahle kuxi endla loko u teka xiboho xaleswaku tinguluve titadya yini, iku burisana na mutivi wa swakudya swa swifuwo. Mutivi loyi uta kukomba nkoka wa swakudya leswi ulavaka kuswitirhisa kutani u endla kungu ropfuneta ku sivela nkayivelo wa swakudya. Tinguluve letinga kumeki swakudya sworinganela kuya hi swilaveko swa tona, titava na ntshikelelo, tikhomiwa hi mavabyi naku kula kantsongo.

Translated by Ike Ngobeni